Перевод документов
Во Франции переводы иностранных документов на французский язык часто требуются различными органами и учреждениями.
- Префектура (Préfecture): при подаче заявлений на визы, вида на жительство, разрешения на работу и других административных процедур.
- Официальные учреждения (нотариус, мэрия): при совершении официальных сделок, включая оформление брака, покупку недвижимости и т.д.
- Учебные учреждения: при поступлении в университеты, школы или другие образовательные учреждения.
- Суды: при представлении документов в судебных процедурах.
- Страховые компании: при оформлении страховых полисов.
- Работодатели: при предоставлении документов для трудоустройства.
- Сервис по обмену водительских прав (échange d’un permis de conduire étranger): при обмене иностранного водительского удостоверения на французское.
- Органы социальной защиты (CAF, Assurance Maladie и др.): при подаче документов для получения социальных пособий или медицинского страхования.
- Банки: при открытии банковского счета.
Важно уточнить конкретные требования каждого органа, так как они могут различаться в зависимости от цели использования документов. Кроме того, часто требуется официальный сертифицированный перевод, который может быть выполнен только присяжным переводчиком (interprète assermenté de France).
У вас есть вопросы?
Оставьте заявку, и мы свяжемся с Вами!